home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Pro 2005 December / DPPCPRO1205.ISO / Essentials / Programming / WinMerge / WinMerge-2.2.0-Setup.exe / {app} / MergeNorwegian.lang / string.txt next >
Encoding:
Text File  |  2004-11-10  |  19.2 KB  |  517 lines

  1. 100    WinMerge
  2. 101    \nWinMerge\nWinMerge\n\n\nWinMerge.Document\nWinMerge Document
  3. 1063    Preserve original EOL chars
  4. 1106    Stop
  5. 1107    Press any key
  6. 1133    Right click on the path to copy
  7. 1134    Right click on the path to copy
  8. 9001    &Ok
  9. 9002    &Cancel
  10. 9003    &Abort
  11. 9004    &Retry
  12. 9005    &Ignore
  13. 9006    Ignore &all
  14. 9007    &Yes
  15. 9008    Yes to &all
  16. 9009    &No
  17. 9010    No to a&ll
  18. 9011    &Continue
  19. 9012    &Skip
  20. 9013    Skip &all
  21. 9014    &Help
  22. 9015    Don't display this &message again.
  23. 9016    Don't ask this &question again.
  24. 16384    WinMerge denne folder
  25. 16385    Version %1
  26. 16386    Syntax : WinMerge [/r] [/e] [/f mask/name] [/ul] [/ur] [/ub] [/wl] [/wr] [/dl leftdesc] [/dr rightdesc] leftpath rightpath [outputpath]\n\nwhere: \n/? or -? displays this help \n/r or -r tells winmerge to compare directories recursively \n/e or -e allows WinMerge to be closed with a single esc keypress \n/f or -f sets filemask or filtername for compare \n/ul or -ul tells winmerge to not add left path to MRU \n/ur or -ur tells winmerge to not add right path to MRU \n/ub or -ub tells winmerge to not add both paths to MRU \n/wl or -wl initially opens left side as read-only \n/wr or -wr initially opens right side as read-only \n/dl or -dl adds a description for left side shown instead of directory/filename \n/dr or -dr adds a description for right side shown instead of directory/filename \nleftpath is the directory or filename to open on the left side \nrightpath is the directory or filename to open on the right side \noutputpath is an optional output directory where you want merged files to be saved
  27. 16400    Egenskaper
  28. 16401    All message boxes are now displayed again.
  29. 16402    Det er gjort endringer i noen innstillinger, som kan ha innflytelse pσ allerede σpne vinduer. Noen av disse innstillinger virker muligens ikke f°r vinduene er gjenσpnet.
  30. 16403    Den valgte endring av skrifttype vil ikke kunne ses i allerede σpne vinduer.
  31. 16416    ┼pne
  32. 16417    Programs|*.exe;*.bat;*.cmd|All Files (*.*)|*.*||
  33. 16418    Alle filer (*.*)|*.*||
  34. 16432    Contents
  35. 16433    Modified date
  36. 16448    Name
  37. 16449    Location
  38. 16450    Filters
  39. 16451    [F] 
  40. 16464    &Sti til cleartool.exe :
  41. 16465    &Sti til SS.EXE :
  42. 16800    Resultat av sammenligning av mapper
  43. 16801    Filsammenligning
  44. 16802    Untitled left
  45. 16803    Untitled right
  46. 16816    Skanner filer...
  47. 16817    ┼pner valgte
  48. 16818    Kopierer venstre til h°yre
  49. 16819    Kopierer h°yre til venstre
  50. 16820    Kopierer alt til venstre
  51. 16821    Kopierer alt til h°yre
  52. 16822    Copying files...
  53. 16823    Deleting files...
  54. 16824    Moving files...
  55. 16832    Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d  EOL: %s
  56. 16833    Line: %s
  57. 16834    Ln: %s  Col: %d/%d  Ch: %d/%d
  58. 16835    Merge
  59. 16836    Forskjell %1 av %2
  60. 16837    %1 forskjeller funnet
  61. 16838    1 Difference Found
  62. 16839    RO
  63. 17200    Velg to eksisterende mapper eller filer for σ sammenligne
  64. 17201    Directory Selection
  65. 17202    Select two directories or two files to compare.
  66. 17203    Left path is invalid!
  67. 17204    Right path is invalid!
  68. 17205    Both paths are invalid!
  69. 17206    Choose two files to enable unpacker selection.
  70. 17207    Cannot compare file and directory!
  71. 17216    Fil ikke funnet: %1
  72. 17217    File not unpacked: %1
  73. 17218    %1\n%2\n\nare identical binary files.
  74. 17219    %1\n%2\n\nare different binary files.
  75. 17220    %1\n\nis binary file. Cannot compare binary and text files.
  76. 17221    Cannot open file\n%1\n\n%2
  77. 17232    Lagre som
  78. 17233    Lagre endringer til %1?
  79. 17234    %1 er markert som skrivebeskyttet. Vil du lagre filen under et annet navn?
  80. 17235    Sjekk skrivebeskyttelsen pσ destinasjonen
  81. 17236    Feil under backup av filen
  82. 17237    Kan ikke ta backup av den originale filen.\nVil du fortsette allikevel?
  83. 17238    Saving file failed.\n%1\n%2\nWould you like to save the file under a different name?
  84. 17239    Plugin '%2' cannot pack your changes to the left file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?
  85. 17240    Plugin '%2' cannot pack your changes to the right file back into '%1'.\n\nThe original file will not be changed.\n\nDo you want to save the unpacked version to another file?
  86. 17241    Another application has updated file\n%1\nsince WinMerge loaded it.\n\nOverwrite changed file?
  87. 17242    %1\nis marked read-only. Would you like to override the read-only item?
  88. 17243    Another application has updated file\n%1\nsince WinMerge scanned it last time.\n\nIf you want to refresh files close current file compare and load files again.
  89. 17244    Save Left File As
  90. 17245    Save Right File As
  91. 17264    Du skal angi en SourceSafe prosjektsti for σ fortsette (ie:  $/MitProjekt)
  92. 17265    Checkout files from VSS...
  93. 17266    Versjonsstyringssystemet returnerte en feil under fors°ket pσ σ sjekke filen ut. Kan ikke fortsette...
  94. 17267    Feil under utf°relse av versjonsstyringssystemkommando.
  95. 17268    The VSS Working Folder and the location of the current file do not match. Continue?
  96. 17269    No VSS database(s) found!
  97. 17270    Error from VSS:
  98. 17600    Kopier den valgte filen til den angitte mappen
  99. 17601    Copy selected file to custom directory
  100. 17602    Kopier den valgte filen til den angitte mappen
  101. 17603    Copy selected file to custom directory
  102. 17604    Slett valgte elementer til venstre
  103. 17605    Slett valgte elementer til h°yre
  104. 17606    Slett de valgte element(er) pσ begge sider
  105. 17607    Right to Left (%1)
  106. 17608    Left to Right (%1)
  107. 17609    Right to Left (%1 of %2)
  108. 17610    Left to Right (%1 of %2)
  109. 17611    Left to... (%1)
  110. 17612    Right to... (%1)
  111. 17613    Left to... (%1 of %2)
  112. 17614    Right to... (%1 of %2)
  113. 17615    Left (%1)
  114. 17616    Right (%1)
  115. 17617    Both (%1)
  116. 17618    Left (%1 of %2)
  117. 17619    Right (%1 of %2)
  118. 17620    Both (%1 of %2)
  119. 17621    Select destination folder
  120. 17622    Left to... (%1)
  121. 17623    Right to... (%1)
  122. 17624    Left to... (%1 of %2)
  123. 17625    Right to... (%1 of %2)
  124. 17632    Er du sikker pσ du vil kopiere alle forskjeller til den venstre filen?
  125. 17633    Er du sikker pσ du vil kopiere alle forskjeller til den h°yre filen?
  126. 17634    Er du sikker pσ at du vil kopiere\n\n%1\ntil\n%2 ?
  127. 17635    Er du sikker pσ du vil kopiere %1 av %2 valgte?
  128. 17636    Er du sikker pσ at du vil slette %1 av %2 valgte element(er)?
  129. 17637    Slett mappen\n\n%1 ?
  130. 17638    Er du sikker pσ at du vil slette\n\n%1 ?
  131. 17648    ┼pne venstre fil
  132. 17649    Open the left file to external editor
  133. 17650    ┼pne venstre fil med ...
  134. 17651    ┼pne h°yre fil
  135. 17652    Open the right file to external editor
  136. 17653    ┼pne h°yre fil med ...
  137. 17654    Cannot execute %1
  138. 17655    Copy filenames to clipboard
  139. 17656    Copy left side pathnames to clipboard
  140. 17657    Copy right side pathnames to clipboard
  141. 17658    Copy both sides pathnames to clipboard
  142. 17664    Unknown archive format
  143. 17680    Compare %1 with %2
  144. 17696    Filnavn
  145. 17697    Mappe
  146. 17698    Resultat av sammenligningen
  147. 17699    Venstre dato
  148. 17700    H°yre dato
  149. 17701    Extension
  150. 17702    Left Size
  151. 17703    Right Size
  152. 17704    Left Creation Time
  153. 17705    Right Creation Time
  154. 17706    Newer File
  155. 17707    Left File Version
  156. 17708    Right File Version
  157. 17709    Short Result
  158. 17710    Left Attributes
  159. 17711    Right Attributes
  160. 17712    Left Encoding
  161. 17713    Right Encoding
  162. 17714    #differences
  163. 17715    #sig. differences
  164. 17716    Binary
  165. 17728    Kan ikke sammenligne filer
  166. 17729    File skipped
  167. 17730    Directory skipped
  168. 17731    Kun i %1
  169. 17732    Binµre filer er identiske
  170. 17733    Identiske
  171. 17734    Binµre filer er forskjellige
  172. 17735    Filer er forskjellige
  173. 17736    Left Only
  174. 17737    Right Only
  175. 17738    Different
  176. 17744    Elapsed time: %ld ms
  177. 17745    1 item selected
  178. 17746    %1 items selected
  179. 17760    Filename or directory name.
  180. 17761    Subdirectory name when subdirectories are included.
  181. 17762    Comparison result, long form.
  182. 17763    Left side modification date.
  183. 17764    Right side modification date.
  184. 17765    File's extension.
  185. 17766    Left file size in bytes.
  186. 17767    Right file size in bytes.
  187. 17768    Left side creation time.
  188. 17769    Right side creation time.
  189. 17770    Tells which side has newer modification date.
  190. 17771    Left side file version, only for some filetypes.
  191. 17772    Right side file version, only for some filetypes.
  192. 17773    Short comparison result.
  193. 17774    Left side attributes.
  194. 17775    Right side attributes.
  195. 17776    Left side encoding.
  196. 17777    Right side encoding.
  197. 17778    Number of total differences.
  198. 17779    Number of differences not counting ignored ones.
  199. 17780    Shows asterisk (*) if file is binary.
  200. 18000    The same file is opened in both panels.
  201. 18001    De valgte filene er identiske.
  202. 18002    Den valgte filen eksisterer ikke i begge mapper og kan derfor ikke sammenlignes
  203. 18003    Det skjedde en feil under sammenligning av filene.
  204. 18004    Binµre filer kan ikke sammenlignes visuelt.
  205. 18005    Temporary files could not be created. Check your temporary path settings.
  206. 18006    Mapper kan ikke sammenlignes visuelt.
  207. 18007    The files have a different EOL type.\nWith the current options, all lines will differ.\nDo you want to ignore EOL differences for these files ?\n\nAdvanced user : if the EOL are not unified in your files,\n you may rather set the option '%1'.
  208. 18008    The EOL are of different types (DOS/UNIX/MAC) in the file '%1'.\n With the current options, they will be unified to the main type.\n Do you want to change the options and preserve the different EOL ?
  209. 18009    An error occurred while prediffing the file '%1' with the plugin '%2'. The prediffing is not applied any more.
  210. 18010    Left and right files don't have the same codepage. \nDisplaying each file in its codepage will give a better display but merging/copying will be dangerous.\nWould you like to force both into the default codepage (recommended)?
  211. 18016    No difference
  212. 18017    Line difference
  213. 18032    Erstattet %1 streng(er).
  214. 18033    Kan ikke finne strengen "%s"
  215. 18048    Copy Full Path
  216. 18049    Copy Filename
  217. 18400    Patch file succesfully written.
  218. 18401    1. item is not found or is directory!
  219. 18402    2. item is not found or is directory!
  220. 18403    The patch file already exists. Do you want to overwrite it?
  221. 18404    [%1 files selected]
  222. 18405    Normal
  223. 18406    Context
  224. 18407    Unified
  225. 18408    Could not write to file %1.
  226. 18409    %1\n is not absolute path!
  227. 18410    Cannot create a pactch file from binary files.
  228. 18411    Cannot create a patch file from directories.
  229. 18448    Current directory comparison results will be cleared.
  230. 18449    Archive support is not enabled.\n \nAll needed components (7-zip and/or Merge7z*.dll) for archive support cannot be found. \nSee manual for more info about archive support and how to enable it.
  231. 18480    Regular expression error
  232. 18481    No match
  233. 18482    Invalid regular expression
  234. 18483    Invalid collation character
  235. 18484    Invalid character class name
  236. 18485    Trailing backslash
  237. 18486    Invalid back reference
  238. 18487    Unmatched [ or [^
  239. 18488    Unmatched ( or \(
  240. 18489    Unmatched \{
  241. 18490    Invalid content of \{\}
  242. 18491    Invalid range end
  243. 18492    Out of memory
  244. 18493    Invalid preceding regular expression
  245. 18494    Premature end of regular expression
  246. 18495    Regular expression too big
  247. 18496    Unmatched ) or \)
  248. 30003    Afrikaans
  249. 30004    Albanian
  250. 30005    Arabic (Saudi Arabian)
  251. 30006    Arabic (Iraq)
  252. 30007    Arabic (Egyptian)
  253. 30008    Arabic (Libyan)
  254. 30009    Arabic (Algerian)
  255. 30010    Arabic (Moroccan)
  256. 30011    Arabic (Tunisian)
  257. 30012    Arabic (Oman)
  258. 30013    Arabic (Yemen)
  259. 30014    Arabic (Syrian)
  260. 30015    Arabic (Jordan)
  261. 30016    Arabic (Lebanon)
  262. 30017    Arabic (Kuwait)
  263. 30018    Arabic (UAE)
  264. 30019    Arabic (Bahrain)
  265. 30020    Arabic (Qatar)
  266. 30021    Armenian
  267. 30022    Azeri (Latin)
  268. 30023    Azeri (Cyrillic)
  269. 30024    Basque
  270. 30025    Belarusian
  271. 30026    Bulgarian
  272. 30027    Catalan
  273. 30028    Chinese (Traditional)
  274. 30029    Chinese (Simplified)
  275. 30030    Chinese (Hong Kong)
  276. 30031    Chinese (Singapore)
  277. 30032    Chinese (Macau SAR)
  278. 30033    Croatian
  279. 30034    Czech
  280. 30035    Dansk
  281. 30036    Dutch
  282. 30037    Dutch (Belgium)
  283. 30038    English (US)
  284. 30039    English (UK)
  285. 30040    English (Australian)
  286. 30041    English (Canadian)
  287. 30042    English (New Zealand)
  288. 30043    English (Irish)
  289. 30044    English (So. African)
  290. 30045    English (Jamaican)
  291. 30046    English (Caribbean)
  292. 30047    English (Belize)
  293. 30048    English (Trinidad)
  294. 30049    English (Zimbabwe)
  295. 30050    English (Philippines)
  296. 30051    Eesti
  297. 30052    Faeroese
  298. 30053    Farsi
  299. 30054    Suomi
  300. 30055    French
  301. 30056    French (Belgique)
  302. 30057    French (Canada)
  303. 30058    French (Switzerland)
  304. 30059    French (Luxembourg)
  305. 30060    French (Monaco)
  306. 30061    Georgian
  307. 30062    German (Germany)
  308. 30063    German (Switzerland)
  309. 30064    German (Austria)
  310. 30065    German (Luxembourg)
  311. 30066    German (Liechtenstein)
  312. 30067    Greek
  313. 30068    Hebrew
  314. 30069    Hindi
  315. 30070    Hungarian
  316. 30071    Icelandic
  317. 30072    Indonesian
  318. 30073    Italian
  319. 30074    Italian (Swiss)
  320. 30075    Japanese
  321. 30076    Kashmiri (India)
  322. 30077    Kazakh
  323. 30078    Korean
  324. 30079    Korean (Johab)
  325. 30080    Latvian
  326. 30081    Lithuanian
  327. 30082    Malay (Malaysian)
  328. 30083    Malay (Brunei Darussalam)
  329. 30084    Manipuri
  330. 30085    Norwegian (Bokmal)
  331. 30086    Norwegian (Nynorsk)
  332. 30087    Polski
  333. 30088    Portugese
  334. 30089    Portugese (Brazil)
  335. 30090    Romanian
  336. 30091    Russian
  337. 30092    Sanskrit
  338. 30093    Serbian (Latin)
  339. 30094    Serbian (Cyrillic)
  340. 30095    Sindhi
  341. 30096    Slovak
  342. 30097    Slovenian
  343. 30098    Spanish
  344. 30099    Spanish (Mexican)
  345. 30100    Spanish (Modern)
  346. 30101    Spanish (Guatemala)
  347. 30102    Spanish (Costa Rica)
  348. 30103    Spanish (Panama)
  349. 30104    Spanish (Dominican)
  350. 30105    Spanish (Venezuela)
  351. 30106    Spanish (Colombia)
  352. 30107    Spanish (Peru)
  353. 30108    Spanish (Argentina)
  354. 30109    Spanish (Ecuador)
  355. 30110    Spanish (Chile)
  356. 30111    Spanish (Uruguay)
  357. 30112    Spanish (Paraguay)
  358. 30113    Spanish (Bolivia)
  359. 30114    Spanish (El Salvador)
  360. 30115    Spanish (Honduras)
  361. 30116    Spanish (Nicaragua)
  362. 30117    Spanish (Puerto Rico)
  363. 30118    Swahili (Kenya)
  364. 30119    Swedish
  365. 30120    Swedish (Finland)
  366. 30121    Tamil
  367. 30122    Tatar (Tatarstan)
  368. 30123    Thai
  369. 30124    Turkish
  370. 30125    Ukranian
  371. 30126    Urdu (Pakistan)
  372. 30127    Urdu (India)
  373. 30128    Uzbek (Latin)
  374. 30129    Uzbek (Cyrillic)
  375. 30130    Vietnamese
  376. 32768    Save the left file
  377. 32769    Save the right file
  378. 32770    Save the left file with name...
  379. 32771    Save the right file with name...
  380. 32772    Change left file/dir read-only status
  381. 32773    Change right file/dir read-only status
  382. 32774    Convert EOL to DOS mode
  383. 32775    Convert EOL to UNIX mode
  384. 32776    Convert EOL to MAC mode
  385. 32777    Switch between editing and merging modes
  386. 32784    Highlight difference in current line\nDiff in Current Line (F4)
  387. 32785    Go to line or difference\nGo to (Ctrl+G)
  388. 32786    Sett programinnstillinger\nInnstillinger
  389. 32787    Oppdater visning\nOppdater (F5)
  390. 32800    Viser filer som er helt like
  391. 32801    Viser filer som har forskjeller
  392. 32802    Viser filer som kun eksisterer pσ venstre side
  393. 32803    Viser filer som kun eksisterer pσ h°yre side
  394. 32804    Viser binµre filer
  395. 32805    Displays skipped files
  396. 32816    Velg skrifttype til vinduene\nVelg skrifttype
  397. 32817    Bruk standard skrifttype for vinduene\nStandard skrifttype
  398. 32818    Viser et tegn for mellomrom
  399. 32819    Toggle Diff Pane
  400. 32820    Location pane shows overall picture from files
  401. 32821    Show directory compare statepane
  402. 32822    Velg sprσk til brukergrensesnittet\nSprσk
  403. 32832    Scroll til den forrige forskjellen\nForrige forskjell (Alt Opp)
  404. 32833    Scroll til den neste forskjellen\nNeste forskjell (Alt Ned)
  405. 32834    Scroll til den f°rste forskjellen\nF°rste forskjell (Alt+Home)
  406. 32835    Scroll til den aktuelle forskjellen\nAktuelle forskjell (Alt+Enter)
  407. 32836    Scroll til den siste forskjellen\nSiste forskjell (Alt+End)
  408. 32837    Kopier den valgte teksten til den h°yre filen\nKopier h°yre (Alt H°yre)
  409. 32838    Kopier den valgte teksten til den venstre filen\nKopier venstre (Alt Venstre)
  410. 32839    Copy difference to right and advance to next\nCopy Right and Advance (Ctrl+Alt+Right)
  411. 32840    Copy difference to left and advance to next\nCopy Left and Advance (Ctrl+Alt+Left)
  412. 32841    Kopier alle forskjeller til den h°yre filen\nAlt til h°yre
  413. 32842    Kopier alle forskjeller til den venstre filen\nAlt til venstre
  414. 32843    Copy differences from the selected text in left panel to the right file
  415. 32844    Copy differences from the selected text in right panel to the left file
  416. 32864    Select and reorder directory compare columns
  417. 32865    Generate a patch-file
  418. 32866    Select and modify filters
  419. 32880    The user selects the unpacker (no unpacking when comparing dir)
  420. 32881    The adapted unpacker is applied to both files (one file only needs the extension)
  421. 32882    Select an unpacker to edit this file
  422. 32883    No prediffer (normal)
  423. 32884    Suggested plugins
  424. 32885    Others plugins
  425. 32886    Unload all plugins and reload them (for developpers)
  426. 32896    Activates next file visible\nActive next File
  427. 32912    Vis hjelpen for WinMerge\nHjelp
  428. 32913    Outputs current WinMerge version info and configuration to text file
  429. 32914    Vis GNU general public license
  430. 32915    Private Build: %1
  431. 32928    Plugin Settings
  432. 32929    No prediffer
  433. 32930    Prediff if possible
  434. 32931    < Empty >
  435. 32932    WSH not found - .sct scripts disabled
  436. 32933    <None>
  437. 32934    <Automatic>
  438. 32976    Add items from left side to archive
  439. 32977    Add items from right side to archive
  440. 32978    Add items from both sides to archive
  441. 32979    Add different items to archive (both sides)
  442. 32980    Move selected file on left to custom directory
  443. 32981    Move selected file on right to custom directory
  444. 33088    Do not display moved blocks
  445. 33089    Display all moved blacks
  446. 33090    Display moved blocks only from current diff
  447. 33091    Go to diff under cursor
  448. 33092    G&oto Diff %1 of %2
  449. 33093    G&oto Line %1
  450. 57344    WinMerge
  451. 57345    Klar
  452. 57600    Create empty documents\nNew Documents (Ctrl-N)
  453. 57601    ┼pne et eksisterende dokumentet\n┼pne (Ctrl+O)
  454. 57602    Lukk det aktive dokumentet\nLukk
  455. 57603    Skjul det aktive dokumentet\nSkjul (Ctrl+S)
  456. 57604    Skjul det aktive dokumentet med et nytt navn\nSkjul som
  457. 57605    Endrer skriverens indstillinger\nSideoppsett
  458. 57606    Endrer skriver og skriverens indstillinger\nSkriveroppsett
  459. 57607    Skriv ut det aktive dokumentet\nSkriv ut
  460. 57609    Vis de fulle sidene\nUtskriftsforhσndsvisning
  461. 57616    ┼pne dette dokumentet
  462. 57617    ┼pne dette dokumentet
  463. 57618    ┼pne dette dokumentet
  464. 57619    ┼pne dette dokumentet
  465. 57620    ┼pne dette dokumentet
  466. 57621    ┼pne dette dokumentet
  467. 57622    ┼pne dette dokumentet
  468. 57623    ┼pne dette dokumentet
  469. 57624    ┼pne dette dokumentet
  470. 57625    ┼pne dette dokumentet
  471. 57626    ┼pne dette dokumentet
  472. 57627    ┼pne dette dokumentet
  473. 57628    ┼pne dette dokumentet
  474. 57629    ┼pne dette dokumentet
  475. 57630    ┼pne dette dokumentet
  476. 57631    ┼pne dette dokumentet
  477. 57632    Slett det valgte\nSlett
  478. 57633    Slett alt\nSlett alt
  479. 57634    Kopier det valgte og sett det i utklippsbeholderen\nKopier
  480. 57635    Klipp det valgte ut og sett det i utklippsbeholderen\nKlipp
  481. 57636    Finn den angitte teksten\nFinn
  482. 57637    Sett inn utklippsbeholderens innhold\nSett inn
  483. 57640    Gjenta den siste handlingen\nGjenta
  484. 57641    Erstatt den angitte teksten med en annen tekst\nErstatt
  485. 57642    Velg hele dokumentet\nVelg alt
  486. 57643    Angre den siste handlingen\nAngre
  487. 57644    Gjenopprett den forrige handlingen\nGjenopprett
  488. 57648    ┼pne et nytt vindu til det aktive dokumentet\nNytt vindu
  489. 57649    Arranger ikonene i bunnen av vinduet\nArranger ikoner
  490. 57650    Arranger vinduene sσ de overlapper\nKaskade vinduer
  491. 57651    Arranger vinduene som ikke-overlappende brikker\nBrikker vinduer
  492. 57652    Arranger vinduene som ikke-overlappende brikker\nBrikker vinduer
  493. 57653    Del det aktive vinduet\nDel
  494. 57664    Vis programinformasjon, versjonsnummer og opphavsrett\nOm
  495. 57665    Avslutt programmet; sp°r om man vil lagre dokumenter\nAvslutt
  496. 57680    Skift til det neste vinduet\nNeste vindu
  497. 57681    Skift til det forrige vinduet\nForrige vindu
  498. 59136    EXT
  499. 59137    CAP
  500. 59138    NUM
  501. 59139    SCRL
  502. 59140    OVR
  503. 59141    REC
  504. 59392    Vis eller skjul verkt°ylinjen\nVis verkt°ylinjen
  505. 59393    Vis eller skjul statuslinjen\nVis statuslinjen
  506. 61184    Endre vindusst°rrelse
  507. 61185    Endre vindusposisjon
  508. 61186    Minimer vinduet til et ikon
  509. 61187    Maximer vinduet til full st°rrelse
  510. 61188    Skift til det neste dokumentvinduet
  511. 61189    Skift til det forrige dokumentvinduet
  512. 61190    Lukk det aktive vinduet og sp°r om dokumenter skal lagres
  513. 61202    Gjenopprett vinduet til normal st°rrelse
  514. 61203    Liste med aktive vinduer
  515. 61215    Aktiver dette vinduet
  516. 61445    Lukk utskriftsforhσndsvisning\nAvbryt forhσndsvisning
  517.